*** Welcome to piglix ***

Margaret Jull Costa


Margaret Elisabeth Jull Costa OBE (born 2 May 1949) is a British translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry, including the works of Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Javier Marías, Bernardo Atxaga, José Régio and Nobel Prize winner José Saramago.

In recent years she has been noted for her work in translating the novels of José Saramago for which she won a number of awards. Her translations include All the Names, and Death at Intervals, about a country where death ceases to exist, was published in 2008.

As part of its 'Europe 1992–2004' programme, the UK publishers Dedalus embarked on a series of new translations by Jull Costa of some of the major classics of Portuguese literature. These include seven works by Eça de Queiroz: Cousin Bazilio (1878, translation published 2003, funded by the Arts Council of England), The Tragedy of the Street of Flowers, The Mandarin (and Other Stories), The Relic, The Crime of Father Amaro, The Maias and The City and the Mountains (2008).

In 2006, she published the translation of the first part of Javier Marías's trilogy, Your Face Tomorrow 1: Fever and Spear. The second part, 2: Dance and Dream, was published in 2006, while the concluding part, 3: Poison, Shadow and Farewell, appeared in November 2009. This last volume won her the 2010 Premio Valle-Inclan.


...
Wikipedia

...