"Leck mir den Arsch fein recht schön sauber" ("Lick my ass right well and clean") is a canon for three voices in B-flat major, K. 233/382d, long thought to have been composed by Wolfgang Amadeus Mozart during 1782 in Vienna, but now thought to be the work of Wenzel Trnka.
In 1988, Wolfgang Plath presented evidence that the composer of this piece, as well as K. 234/382e, was in fact Wenzel Trnka (1739–1791). That Mozart might not be the author of K. 229, K. 230, K. 231, K. 233, K. 234 was already mentioned in the Bärenreiter Neue Mozart-Ausgabe (NMA) in 1974. The Trnka canon's original lyrics were "Tu sei gelosa, è vero," but Mozart set the canon to his own scatological lyrics. Mozart's widow Constanze Mozart submitted the modified canon to publisher Breitkopf & Härtel.
The rediscovered, probably original, text reads:
Leck mire den A… recht schon,
fein sauber lecke ihn,
fein sauber lecke, leck mire den A…
Das ist ein fettigs Begehren,
nur gut mit Butter geschmiert,
den das Lecken der Braten mein tagliches Thun.
Drei lecken mehr als Zweie,
nur her, machet die Prob'
und leckt, leckt, leckt.
Jeder leckt sein A… fur sich.
Lick my ass nicely,
lick it nice and clean,
nice and clean, lick my ass.
That's a greasy desire,
nicely buttered,
like the licking of roast meat, my daily activity.
Three will lick more than two,
come on, just try it,
and lick, lick, lick.
Everybody lick their ass for themselves.
Shown in Bärenreiter's Neue Mozart Edition is the text as changed either by Johann Christoph Härtel (1763–1827) or by Christoph Gottlob Breitkopf (1750–1800) for the 1804 edition of the canons in Œvres Complettes by Breitkopf & Härtel.
Nichts labt mich mehr als Wein;
er schleicht so sacht hinein,
er schleicht so sacht, er schleicht sacht hinein!
Er netzt, wenn alles gleich lechzet,
die trockenen Kehlen allein;
läßt wenn Murrkopf auch ächzet,
stets fröhlich mich sein.
Drum schwingt mit mir die Gläser! Stoßt an!
Laßt alle Sorgen sein! Stoßt an!
Wir ersäufen sie im Wein!