Lawrence Venuti (born 1953) is an American translation theorist, translation historian, and a translator from Italian, French, and Catalan.
Born in Philadelphia, Venuti graduated from Temple University. He has long lived in New York City. In 1980 he completed the Ph.D. in English at Columbia University, where he studied with historically oriented literary scholars such as Joseph Mazzeo and Edward Tayler as well as theoretically engaged cultural and social critics such as Edward Said and Sylvere Lotringer. That year he received the Renato Poggioli Award for Italian Translation for his translation of Barbara Alberti's novel Delirium.
Venuti is currently professor of English at Temple University. He has also taught as a visiting professor at the University of Pennsylvania, Princeton University, Columbia University, University of Trento, University of Mainz, Barnard College, and Queen's University Belfast.
He is a member of the editorial or advisory boards of Reformation: The Journal of the Tyndale Society, The Translator: Studies in Intercultural Communication, TTR : traduction, terminologie, rédaction, Translation Studies, Target: An International Journal of Translation Studies, and Palimpsestes. He has edited special journal issues devoted to translation and minority (The Translator in 1998) and poetry and translation (Translation Studies in 2011). His translation projects have won awards and grants from the PEN American Center (1980), the Italian government (1983), the National Endowment for the Arts (1983, 1999), and the National Endowment for the Humanities (1989). In 1999 he held a Fulbright Senior Lectureship in translation studies at the University of Vic (Spain).