*** Welcome to piglix ***

Japanese folktales


Japanese folktales are the folktales of Japan. In commonplace usage, it signifies a certain set of well-known classic tales, with a vague distinction of whether they fit the rigorous definition of folktale or not.

The admixed imposters are literate written pieces, dating back to the Muromachi period (14th-16th centuries) or even earlier times in the Middle Ages. These would not normally qualify as "folktales" (i.e., pieces collected from oral tradition among the populace).

In a more stringent sense, "Japanese folktales" refer to orally transmitted folk narrative. Systematic collection of specimens was pioneered by folklorist Kunio Yanagita. Yanagita disliked the word minwa (民話?), a coined term directly translated from "folktale" (Yanagita stated that the term was not familiar to actual old folk he collected folktales from, and was not willing to "go along" with the conventions of other countries). He therefore proposed the use of the term mukashibanashi (昔話 "tales of long ago"?) to apply to all creative types of folktales (i.e., those that are not "legendary" types which are more of a reportage).

A representative sampling of Japanese folklore would definitely include the quintessential Momotarō (Peach Boy), and perhaps other folktales listed among the so-called "five great fairy tales" (五大昔話 Go-dai Mukashi banashi?): the battle between The Crab and the Monkey, Shita-kiri Suzume (Tongue-cut sparrow), Hanasaka Jiisan (Flower-blooming old man), and Kachi-kachi Yama.


...
Wikipedia

...