*** Welcome to piglix ***

Japanese encyclopedias


In Japanese, encyclopedias are known as hyakka jiten (百科事典), which literally means "book of a hundred subjects," and can trace their origins to the early Heian period, in the ninth century. Encyclopedic works were published in Japan for well over a thousand years before Japan's first modern encyclopedias were published after Japan's opening to the West, during the Meiji Period (1868–1912). Several encyclopedias have been published in Japan since World War II, including several children's encyclopedias, and two major titles are currently available: the Encyclopedia Nipponica, published by Shogakukan, and the Sekai Dai-Hyakka Jiten, compiled by the Heibonsha publishing company. A Japanese is also available.

The antecedents of the modern Japanese encyclopedia date from the ancient period and the Middle Ages. Encyclopedic books were imported from China from an early date, but the first proto-encyclopedia produced in Japan was the 1000-scroll Hifuryaku (秘府略), compiled in 831 upon the emperor's orders by Shigeno no Sadanushi (滋野貞主) and others, only fragments of which survive today. The first truly Japanese-style encyclopedia is said to be Minamoto no Shitagō's 10-scroll work, Wamyō Ruijushō, which was written in the ancient Japanese syllabary system of man'yōgana and contained entries arranged by category. During the 13th century, an 11-scroll book appeared on the origins of things, Chiribukuro (塵袋) (literally, “rubbish bag”), and its innovative question-and-answer format was much imitated throughout the medieval period.

In the 17th century, the Sancai Tuhui (三才図会; Sansai Zue in Japanese) (literally, "illustrated book of the 'Three Powers,' i.e., heaven, earth, and man"), a 14-part, 106-scroll illustrated encyclopedia published in Ming China in 1609, entered Japan. In 1712, emulating the Sancai Tuhui, Terajima Ryōan published the Wakan Sansai Zue (和漢三才図会) ("illustrated book of the three powers in Japan and China"), the first Japanese illustrated encyclopedia. Written in classical Chinese (the language of scholarship throughout East Asia at the time), the book reflected the outlook of its day with such fantastical entries as "The Country of the Immortals" (不死国 fushi koku?) and "The Land of the Long-Legged People" (長脚国 naga-ashi koku?). Its logical presentation, topical divisions, and discussion of alternative explanations for the same phenomena, however, anticipated the modern encyclopedia.


...
Wikipedia

...