*** Welcome to piglix ***

Honorificabilitudinitatibus


Honorificabilitudinitatibus is the dative and ablative plural of the medieval Latin word honorificabilitudinitas, which can be translated as "the state of being able to achieve honours". It is mentioned by the character Costard in Act V, Scene I of William Shakespeare's Love's Labour's Lost.

As it appears only once in Shakespeare's works, it is a hapax legomenon in the Shakespeare canon. It is also the longest word in the English language featuring only alternating consonants and vowels.

The word is spoken by the comic rustic Costard in Act V, Scene 1 of the play. It is used after an absurdly pretentious dialogue between the pedantic schoolmaster Holofernes and his friend Sir Nathaniel. The two pedants converse in a mixture of Latin and florid English. When Moth, a witty young servant, enters, Costard says of the pedants:

O, they have lived long on the alms-basket of words. I marvel thy master hath not eaten thee for a word; for thou art not so long by the head as honorificabilitudinitatibus: thou art easier swallowed than a flap-dragon.

Flap-dragon was a game which involved trying to eat hot raisins from a bowl of burning brandy.

The word has been used by adherents of the Baconian theory who believe Shakespeare's plays were written in steganographic cypher by Francis Bacon. In 1905 Isaac Hull Platt argued that it was an anagram for hi ludi, F. Baconis nati, tuiti orbi, Latin for "these plays, F. Bacon's offspring, are preserved for the world". His argument was given wide circulation by Edwin Durning-Lawrence in 1910, complete with a cryptonumerical attempt to prove it justified. The anagram assumes that Bacon would have Latinized his name as "Baco" (the genitive case of which is "Baconis") rather than, as Samuel Schoenbaum argues, "Baconus", with genitive "Baconi".


...
Wikipedia

...