The Fryske Akademy, founded in 1938, is the scientific centre for research and education concerning Friesland (Fryslân in West Frisian) and its people, language and culture, this in its broadest sense. The institution is based in the Coulonhûs and adjacent buildings in Leeuwarden. Together with several other institutes it belongs to the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences (KNAW). It has about 60 employees. In addition, some 300 scientists, amateurs and professionals, are active in the scientific societies hosted by the Fryske Akademy.
Although the academy's mission includes a wide scope of Friesland-related topics, a great deal of its work focuses particularly on the West Frisian language. It has also done a great deal to regulate the language. The Fryske Akademy publishes the Wurdboek fan de Fryske Taal (Dictionary of the (West) Frisian Language), which serves as the language's principal authority.
It also does a good deal of research regarding the language, history, and culture of the Frisian people. Since its inception, it has published almost 1,000 scientific books, thousands of articles, and a large number of reports on these subjects. A few larger projects include:
The social purpose of the Fryske Akademy is, as its statutes have it, the maintenance of societies for the study of Friesland, in which professional scientists and amateur scientists participate. The societies are in part responsible for the large number of books which the Fryske Akademy produces. Very active societies include the Genealogical Society, the Archaeological Society, and the Biological Society. Active or passive participation in these societies is open to everyone paying his dues as a donor of the Fryske Akademy. There are about 3000 donors, each paying a minimum of 25 euro a year.
In addition, the Fryske Akademy carries out contract research for third parties, such as the provincial authorities for whom the Fryske Akademy investigated the quality of language education at primary level. It also contributed to the development of test for speech therapy for West Frisian, which made it possible to assess children’s linguistic progress in West Frisian. Up till then, only a Dutch test had been used, which gave distorted results in the case of bilingual children.