*** Welcome to piglix ***

Foreign language influences in English


The core of English descends from Old English, the language brought with the Angles, Saxon and Jutish settlers to what was to be called England in and after the 500s. The bulk of the language in spoken and written texts is from this source. As a statistical rule, around 70% of words in any text are Anglo-Saxon. Moreover, the grammar is largely Anglo-Saxon.

While some new words enter English as slang, most don't. Some words are adopted from other languages; some are mixtures of existing words (portmanteau words), and some are new creations made of roots from dead languages: e.g. thanatopsis. No matter the origin, though, words rarely, if ever, are immediately accepted into the English language. Here is a list of the most common foreign language influences in English, where other languages have influenced or contributed words to English.

Cardinal numbering in English follows two models, Germanic and Italic. The basic numbers are zero through ten. The numbers eleven through nineteen follow native Germanic style, as do twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, and ninety.

Standard English, especially in very conservative formal contexts, continued to use native Germanic style as late as World War I for intermediate numbers greater than 20, viz. "one-and-twenty," "five-and-thirty," "seven-and-ninety," and so. But with the advent of the Industrial Revolution, the Latin tradition of counting as "twenty-one," "thirty-five," "ninety-seven," etc., which is easier to say and was already common in non-standard regional dialects, gradually replaced the traditional Germanic style to become the dominant style by the end of nineteenth century.


...
Wikipedia

...