First edition, volume 1 title page
|
|
Author | Johann Karl August Musäus, Johann August Apel, Friedrich Laun, Heinrich Clauren |
---|---|
Translator | Jean-Baptiste Benoît Eyriès |
Country | France |
Language | French |
Genre | German Gothic fiction |
Publisher | F. Schoell |
Publication date
|
1812 |
Media type | Print, Duodecimo |
Pages | 600 |
OCLC | 559494402 |
Fantasmagoriana is a French anthology of German ghost stories, translated anonymously by Jean-Baptiste Benoît Eyriès and published in 1812. Most of the stories are from the first two volumes of Johann August Apel and Friedrich Laun's Gespensterbuch (1811), with other stories by Johann Karl August Musäus and Heinrich Clauren.
It was read by Lord Byron, Mary Shelley, Percy Bysshe Shelley, John William Polidori and Claire Clairmont at the Villa Diodati in Cologny, Switzerland during 1816, the Year Without a Summer, and inspired them to write their own ghost stories, including "The Vampyre" (1819), and Frankenstein (1818), both of which went on to shape the Gothic horror genre.
Fantasmagoriana takes its name from Étienne-Gaspard Robert's Fantasmagorie, a phantasmagoria show (French: , from , "fantasy" or "hallucination", and possibly Greek: , agorá, "assembly" or "meeting", with the suffix -ia) of the late 1790s and early 1800s, using magic lantern projection through smoke together with ventriloquism and other sound effects to give the impression of ghosts (French: ). This is appended with the suffix , which "denotes a collection of objects or information relating to a particular individual, subject, or place".