"Cutty Wren" | |
---|---|
Song | |
Published | 1776 |
Genre | English folk song |
Writer(s) | Unknown |
The Cutty Wren and its variants like The Hunting of the Wren are traditional English folk songs. The origins and meaning of the song are disputed. It is thought by some to represent the human sacrifice of the Year King, or the symbolic substitute slaughter of the wren as "king of the birds" at the end of the year for similar purposes, and such songs are traditionally sung on Boxing Day (26 December), just after the winter solstice. The 26 December is sometimes called: "St. Stephen's Day" or "Wren Day". These rituals are discussed in The Golden Bough. It is number 236 in the Roud Folk Song Index.
On the other hand, it is also attributed to the English peasants' revolt of 1381, and the wren is supposed to be the young king Richard II, who is killed and fed to the poor. However, there is no strong evidence to connect this song with the Peasants' revolt. This idea seems to have originated in A.L. Lloyd's 1944 book The Singing Englishman. The liner notes to Chumbawamba's album English Rebel Songs 1381-1914 state categorically that the song was written in the fourteenth century. However, the earliest known text is from Herd's "Scots Songs" 1776. The song is given no title, but begins with these words:
Will ze go to the wood? quo' FOZIE MOZIE;
Will ze go to the wood? quo' JOHNIE REDNOZIE;
Will ze go to the wood? quo' FOSLIN'ene;
Will ze go to the wood? quo' brither and kin.
What to do there? quo' FOZIE MOZIE;
What to do there? quo' JOHNIE REDNOZIE;
What to do there? quo' FOSLIN'ene;
What to do there? quo' brither and kin.
To slay the WREN, quo' FOZIE MOZIE:
To slay the WREN, quo' JOHNIE REDNOZIE:
To slay the WREN, quo' FOSLIN'ene:
To slay the WREN, quo' brither and kin.
There is a version in Welsh, "Hela'r Dryw"; also one in Manx ("Helg Yn Dreain"), published by the Manx Society in 1869. In Orkney a version called "The Brethren Three" (published 1915) describes the song as a lullaby. ("We'll aff tae the wids, says Tosie Mosie"). The often quoted "Milder to Moulder" version first appears in Cecil Sharp's "English Folk Songs" (1920), under the title "Green Bushes".