*** Welcome to piglix ***

Colloquial Finnish


Colloquial Finnish (suomen puhekieli) is the standard colloquial dialect of the Finnish language. It is spoken in the Greater Helsinki region, and in urbanized areas in the Tavastian and Central Finland dialectal areas, such as the cities of Tampere, Jyväskylä, Lahti, Hyvinkää, and Hämeenlinna. In addition, this applies also to the coastal cities, such as Vaasa and Porvoo, which have been traditionally Swedish-speaking, and have experienced an influx of Finnish speakers from a variety of dialectal areas.

The standard language takes most of its features from these dialects, i.e. most "dialectal" features are reductions with respect to this form of language. The combination of the common spoken Finnish and a dialect gives a regional variant (aluepuhekieli), which has some local idiosyncrasies but is essentially similar to the common spoken Finnish.

The basics of Finnish needed to fully understand this article can be found in pages about Finnish phonology and Finnish grammar.

As in any language, the spoken version(s) of Finnish often vary from the written form. Some of its constructs are either too arbitrary (e.g. "soft d", cf. Finnish phonology), or too dialectal, e.g. hän (see below), for use in the spoken language. Furthermore, some very common and "accentless" sound changes are not reflected in the standard language, particularly fusion, liaison and some diphthong reductions.

There is also the problem that purists want to avoid irregularity regardless of actual usage. This has left some sound changes common in spoken language out from the standard language. There is a tendency to favor "more logical" constructs over easily pronounceable ones. This ideal does reflect spoken Finnish usage to a degree, as Finnish is demonstrably a conservative language with few reduction processes, but it is not entirely accurate. The problem of avoiding "irregularity" is most pronounced in spelling, where internal sandhi is not transcribed, because there is the idea that morphemes should be immutable. For example, the "correct" spelling is syönpä ("I eat" with emphasis), even though the pronunciation is usually syömpä. The explanation is that -n- and -pä are in different morphemes just like the explanation that English boys is not spelled with a z is that they are in different morphemes.


...
Wikipedia

...