Clara Janés Nadal | |
---|---|
Born |
Barcelona |
November 6, 1940
Occupation | Poet |
Language | Spanish |
Nationality | Spanish |
Ethnicity | Catalan |
Alma mater |
University of Barcelona University of Pamplona University of Paris |
Notable works | Isla del suicidio Tentativa de encuentro y tentativa de olvido Vivir Rosas de fuego |
Notable awards | Premio Nacional a la obra de un traductor Premio Ciudad de Barcelona de Poesía Premio Internacional de Poesía Ciudad de Melilla |
Clara Janés Nadal, born in Barcelona (6 November 1940), is a Spanish writer of several literary genres. She is recognised as a poet and is distinguished as a translator of different central European and eastern languages. Since 2015 she occupied a seat in the Real Academia Española [1], becoming the tenth woman elected as a member of the RAE.
Clara Janés was born in Barcelona on 6 November 1940. Daughter of Ester Nadal and of the famous editor and poet Josep Janés (l'Hospitalet de Llobregat, 1913 - Monós, Alto Penedés, 1959). She was brought up in Pedralbes, on the outskirts of Barcelona. Her love for literature, especially poetry, started at an early age after reading several verses of Saint Teresa of Jesus.
In 1957 she began her degree in Philosophy at the University of Barcelona, where Professor Jose Manuel Blecua, taught her literature of San Juan de la Cruz and Francisco de Quevedo among other traditional literature poets. This has been the fundamental influence of her interest in traditional poetry. After the death of her father in 1960 she moved to Pamplona, where she finished her university degree. Clara Janés completed her studies at the University of Paris [2], where she studied Maîtrise in comparative literature. At the age of 23, the author Gerardo Diego [3], who was her mother's friend, read one of her poems. The author also enabled her to publish her first book Las estrellas vencidas in 1964. That same year she decided to move to Madrid, where she currently resides.
Clara Janés confesses that her world changed when she read Night with Hamlet, by the Czech author Vladimír Holan. The author later agrees to meet her in Prague, where she decides to learn Czech and begins to translate it.
Since 1983 Clara Janés participates in national and international literary events. Her poetry has been translated into twenty languages. She directs the Collection Poesía del Oriente y del Mediterráneo, in which she has published works of poets such as Yunus Emre, Sohrab Sepehri, Adonis, Halas, Vladimir Holan, Nezval, Orten, Jaroslav Seifert, Ilhan Berk, Rumi, Odysseas Elitis, António Ramos Rosa, Wang Wei, Nazim Hikmet, Nichita Stănescu, Du Fu, Johannes Bobrowski, Hafez of Shiraz, Halladch Mansur Mahmud Darwish, Sujata Bhatt, Forough Farrokhzad, Ahmad Shamloo, Abbas Kiarostami, Al-Mutanabbi, Sappho, Rilke ...
Since 7 May 2015, she occupies the "U" seat in the Royal Spanish Academy, which was left vacant after the death of Eduardo García de Enterria (16 September 2013).
Clara Janés is the tenth woman to be elected as a member of the RAE.
Clara Janés contributes to the literary fields of poetry, novel, biography and essay. Additionally she is distinguished as a translator, particularly of the Czech language and the poetry of Vladimir Holan and Jaroslav Seifert. She has also translated into Spanish the works of Marguerite Duras, Nathalie Sarraute, Katherine Mansfield and William Golding and, in collaboration with native people of Turkish and Persian descent, she has translated both modern and ancient myths.
The Hispanic Biruté Ciplijauskaité describes the author as a significant example of the evolution of women in Spanish literature [9] .
The book Kampa (1989) places Clara Janés among the great poets that have addressed the issue of the literature autonomasia, love (Rosa Chacel, 1989).
It is complicated to categorise Clara Janés within a particular literary movement of the late twentieth century. Several critics claim that part of her work could be encompassed into the literary movement of the "novisimos", although she does not form part of it. (Sharon Kafee Ugalde, 2012). The poet uses her own style and language in her work.
Clara Janés is considered a mediator between the Eastern and Western world (Debra Fazer-McMahon, 2010). "The intention of the poet to break down barriers between the Eastern and Western cultures is reflected in the historical context of the Islamic presence in Spain and the present arrival of Muslim immigrants in Spain and other countries of the European Union" ( Kafee Sharon Ugalde, 2012).
Part of her work has been translated into more than twenty different languages and is presented in the following volumes: Las estrellas vencidas (1964), Límite humano (1974), En busca de Cordelia and Poemas rumanos (1975), Antología personal (1979), Libro de alienaciones (1980), Eros (1981), Kampa (1986), Fósiles (1987), Rosas de fuego and Divan of the Opal of Fire (1996), La indetenible quietud (1998), El libro de los pájaros (1999) and Paralajes (2002).