*** Welcome to piglix ***

Chanticleer and the Fox


Chanticleer and the Fox is a fable that dates from the Middle Ages. Though it can be compared to Aesop's fable of The Fox and the Crow, it is of more recent origin. The story became well known in Europe because of its connection with several popular literary works and was eventually recorded in collections of Aesop's Fables from the time of Heinrich Steinhowel and William Caxton onwards. It is numbered 562 in the Perry Index.

Because the tale of Chanticleer and the Fox enters into several mediaeval narrative masterworks, there has been considerable investigation into the question of its origin. It has also been asserted that the tale has developed out of the basic situation in Aesop's fable of The Fox and the Crow. Early examples of the story are pithily fabular but towards the middle of the 12th century it appears as an extended episode of the Reynard cycle under the title "How Renart captured Chanticleer the cock" (Si comme Renart prist Chanticler le Coq). The work of which it was part was immensely popular and spread widely in translation.

The basic situation concerns the cock Chanticleer, who lives with his three wives in an enclosure on a rich man's farm. He is forewarned in a dream of his capture by a predator but is inclined to disregard it, against the persuasion of his favourite, Pinte, who has already caught sight of Renart lurking in the cabbage patch. Eventually the two creatures meet and Renart overcomes the cock's initial fear by describing the great admiration he had for the singing of Chanticleer's father. If the son is to equal his father, he explains, he must shut his eyes as he stretches his neck to crow. But when Chanticleer obliges, the fox seizes him and makes a run for the woods with the farm workers and a mastiff in pursuit. Chanticleer now advises the fox to turn round and defy them, but when he opens his mouth to do so Chanticleer flies up to safety in a tree. Both then blame themselves for the gullibility their pride has led them into.

Both before and contemporary with this long, circumstantial narrative, shorter versions were recorded in a number of sources. One of the earliest is Ademar de Chabannes' 11th century fable in Latin prose of a fox who flatters a partridge into shutting her eyes and then seizes her; the partridge persuades the fox to pronounce her name before eating her and so escapes. In the following century Marie de France tells a fable very similar to the Renart version in Old French verse. Similar short tales had followed the long telling in the Reynard Cycle. They include the story of Renart and the Tomtit, in which the frustrated fox tries to persuade his 'cousin' to greet him with a kiss and eventually has to flee at the approach of dogs. This is obviously a variant version of The Cock, the Dog and the Fox. After another episode (in which Renart injures his paw), the fable of the Fox and the Crow is adapted to become the tale of Renart and Tiécelin. Here the fox flatters the crow into singing and so dropping the round cheese it has stolen. Even this early, such a grouping indicates that contemporaries were aware of the kinship of these stories.


...
Wikipedia

...