*** Welcome to piglix ***

Buffalo buffalo buffalo buffalo


"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo." is a grammatically correct sentence in American English, often presented as an example of how homonyms and homophones can be used to create complicated linguistic constructs through lexical ambiguity and the usage of homophony and homonymy. It has been discussed in literature in various forms since 1967, when it appeared in Dmitri Borgmann's Beyond Language: Adventures in Word and Thought.

The sentence employs three distinct meanings of the word buffalo:

More easily decoded, though semantically equivalent, would be:     Buffalo from Buffalo     whom other buffalo from Buffalo bully     [themselves] bully buffalo from Buffalo.

The sentence is unpunctuated and uses three different readings of the word "buffalo". In order of their first use, these are:

The sentence is syntactically ambiguous; however, one possible parse (marking each "buffalo" with its part of speech as shown above) would be as follows:

When grouped syntactically, this is equivalent to: [(Buffalonian bison) (Buffalonian bison intimidate)] intimidate (Buffalonian bison).

The sentence uses a restrictive clause, so there are no commas, nor is there the word "which," as in, "Buffalo buffalo, which Buffalo buffalo buffalo, buffalo Buffalo buffalo." This clause is also a reduced relative clause, so the word that, which could appear between the second and third words of the sentence, is omitted.

An expanded form of the sentence which preserves the original word order is: "Buffalo bison, that other Buffalo bison bully, also bully Buffalo bison."

Thus, the parsed sentence reads as a claim that bison who are intimidated or bullied by bison are themselves intimidating or bullying bison (at least in the city of Buffalo – implicitly, Buffalo, New York):


...
Wikipedia

...