*** Welcome to piglix ***

Asherah pole


An Asherah pole is a sacred tree or pole that stood near Canaanite religious locations to honor the Ugaritic mother-goddess Asherah, consort of El. The relation of the literary references to an asherah and archaeological finds of Judaean pillar-figurines has engendered a literature of debate.

The asherim were also cult objects related to the worship of the fertility goddess Asherah, the consort of either Ba'al or, as inscriptions from Kuntillet ‘Ajrud and Khirbet el-Qom attest, Yahweh, and thus objects of contention among competing cults. In translations that render the Hebrew asherim into English as "Asherah poles," the insertion of "pole" begs the question by setting up unwarranted expectations for such a wooden object: "we are never told exactly what it was", observes John Day. Though there was certainly a movement against goddess-worship at the Jerusalem Temple in the time of King Josiah, it did not long survive his reign, as the following four kings "did what was evil in the eyes of Yahweh" (2 Kings 23:32, 37; 24:9, 19). Further exhortations came from Jeremiah. The traditional interpretation of the Biblical text is that the Israelites imported pagan elements such as the Asherah poles from the surrounding Canaanites. In light of archeological finds, however, modern scholars now theorize that the Israelite folk religion was Canaanite in its inception and always polytheistic, and it was the prophets and priests who denounced the Asherah poles who were the innovators; such theories inspire ongoing debate.

Asherim are mentioned in the Hebrew Bible in the books of Exodus, Deuteronomy, Judges, the Books of Kings, the second Book of Chronicles, and the books of Isaiah, Jeremiah, and Micah. The term often appears as merely אשרה, (Asherah) referred to as "groves" in the King James Version, which follows the Septuagint rendering as ἄλσος, pl. ἄλση, and the Vulgate lucus, and "poles" in the New Revised Standard Version; no word that may be translated as "poles" appears in the text. Scholars have indicated, however, that the plural use of the term (English "Asherahs", translating Hebrew Asherim or Asherot) provides ample evidence that reference is being made to objects of worship rather than a transcendent figure.


...
Wikipedia

...