*** Welcome to piglix ***

Anglo-Catalan Psalter


The Great Canterbury Psalter, Anglo-Catalan Psalter or Paris Psalter is an early 13th- and mid 14th-century illuminated manuscript with the shelfmark MS lat. 8846 in the Bibliothèque nationale de France in Paris. It was made in two different locations and moments in time: at Canterbury around 1200 (184 pages) and in Catalonia around 1340. It is the last of a series of copies of the Utrecht Psalter made in Canterbury, following the Harley Psalter and the Eadwine Psalter.

The English elements are: the main texts, but only taking the Psalms up to Psalm 98; a prefatory cycle of biblical scenes, from both Old and New Testaments, over eight pages, each divided into 12 square compartments (one has 18 medallions instead); illustrations to the Psalms adapting the Utrecht compositions, but only covering most of the psalms up to Psalm 52.

Henry II rules England. Following his marriage to Eleanor of Aquitaine, his dominions also encompass part of France. In 1170, Thomas Becket, Archbishop of Canterbury, has returned from his exile in France with a series of splendid manuscripts illuminated on the continent which were to influence the style of the scriptorium at Christ Church, Canterbury, the monastery servicing Canterbury Cathedral, then one of the most important centres making illuminated manuscripts in England.

At that time this workshop was a hive of activity thanks to a fascinating and ambitious project: a triple Psalter featuring the Latin, Hebrew and Gallican versions of the Psalms in addition to glosses in Norman French, the French dialect spoken in England for three centuries following the Norman conquest, as the educated language and the one preferred by the court and the upper classes. They copied virtually the whole text in impeccable script, there being no sign of any mistakes or corrections, and illuminated the first part of the codex.


...
Wikipedia

...