Andreas Weiland (born 1944) is a bilingual poet. He writes in English, but also in German. His poetry has repeatedly caused positive echos by fellow poets. Jürgen Theobaldy was the first poet and editor who published him.Nicolas Born called him « a born lyrical poet. »Erich Fried considered his poems important. Many well-known and not so well-known artists and a few filmmakers (thus Jean Marie-Straub Dore O., and Werner Nekes) also cared for his poetry. Weiland is also an art and film critic.
Weiland was born on Oct. 14, 1944 into a pettybourgeois family in Northwest Germany. He studied American literature in Bochum (Germany). In 1967 he founded the poetry magazine Touch together with Steven R. Diamant.The journal is available in the Yale University Library OCLC 701816106 Touch. (Journal, magazine) ]); the Bodleian Library, Oxford University ([39]) and the DNB Deutsche Nationalbibliothek (see [40]).Massimo Bacigalupo called it "una rivista d'avanguardia" (a journal of the avant-garde). According to the critic Pavel Branko, the texts written by Weiland that were published in this "journal … showed him not only as a poet but also as a perceptive art critic of unconventional art scenes and as an analyst of independent, non-commercial film. Many times over his criticism stung me and let me feel that feeling of envy – that someone has something that one has not." Since 1966, Weiland has translated poetry from Italian, modern Greek and Portuguese into English and German. He also translated and published a number of "Angry Young Men" – thus Pete Brown, Libby Houston, Adrian Mitchell, Frances Horovitz. And he had a poetry reading together with the British "Beat" poet Michael Horovitz in Bochum in the late 1960s. Traveling to Rome in the summer of 1968 with Steven Diamant, he stayed there for a few weeks, saw films of Cinema Indipendente filmmakers, and met the poets and filmmakers Massimo Bacigalupo, Piero Heliczer, and Guido Lombardi.