Abdul Gaffar Choudhury | |
---|---|
Choudhury in March 2007
|
|
Native name | আবদুল গাফফার চৌধুরী |
Born |
Ulania, Mehendiganj, Barisal Division, Bengal Presidency (now Bangladesh), British India |
12 December 1934
Residence | London, England |
Nationality | Bangladeshi |
Citizenship | British |
Alma mater |
Dhaka College University of Dhaka |
Occupation | Writer, journalist, columnist, political analyst, poet |
Spouse(s) | Selima Afroz Choudhury (m. 1956; d. 2012) |
Children | 5 |
Parent(s) | Hazi Wahed Reza Choudhury (father) Zohra Khatun Choudhury(mother) |
Awards |
|
Abdul Gaffar Choudhury (Bengali: আবদুল গাফফার চৌধুরী; born 12 December 1934) is a Bangladeshi-born British writer, journalist, columnist, political analyst and poet. He is perhaps best known for writing the lyrics to "Amar Bhaier Rôkte Rangano" which is the most widely celebrated song commemorating the Bengali Language Movement.
Choudhury was born Ulania, Mehendiganj, Barisal Division, Bengal Presidency (now Bangladesh), British India. He graduated from Dhaka University in 1959 and came to England on 5 October 1974.
Choudhury's father, Hazi Wahed Reza Choudhury, was a landlord and freedom fighter of British India. He was the president of Barisal District Congress and a member of the All India Congress Working Committee. His father was imprisoned in 1942 August Movement. He served as secretary of Motilal Neheru. Zohra Khatun was Choudhury's mother.
They are three brothers and five sisters, Ali Reza Choudhury (Mehdi) his younger brother, Hossain reja Choudhury his elder brother. His sisters name is; Manik bibi choudhury, Laili Khatun choudhury, Saleha Khatun choudhury, Masuma Begum choudhury and his younger sister name Fazilatun Nesa Choudhury.
Before coming to the England, Choudhury worked as a journalist in different national newspapers in Dhaka. During the 1971 Bangladeshi Liberation War, he worked for Joy Bangla, Jugantar and Anandabazar Patrika.
He is perhaps best known for writing the lyrics to Amar Bhaier Rokte Rangano which is recognised as the most influential song of Bengali Language Movement and was initially set to music by him. Later, however, Altaf Mahmud's composed music and adapted the song. It has been regarded by listeners of BBC Bengali Service as the third best song in Bengali.