'Pataphysics or pataphysics (French: pataphysique) is an absurdist, pseudo-scientific literary trope invented by French writer Alfred Jarry (1873–1907), that enigmatically resists being pinned down by a simple definition. One attempt at a definition might be to say that 'pataphysics is a branch of philosophy or science that examines imaginary phenomena that exist in a world beyond metaphysics; it is the science of imaginary solutions.
'Pataphysics is a concept expressed by Jarry in a mock-scientific manner with undertones of spoofing and quackery, in his fictional book Exploits and Opinions of Dr. Faustroll, Pataphysician, in which Jarry riddles and toys with conventional concepts and interpretations of reality. Another attempt at a definition interprets 'pataphysics as an idea that "the virtual or imaginary nature of things as glimpsed by the heightened vision of poetry or science or love can be seized and lived as real." Jarry defines 'pataphysics in a number of statements and examples, including that it is "the science of imaginary solutions, which symbolically attributes the properties of objects, described by their virtuality, to their lineaments". A practitioner of 'pataphysics is a pataphysician or a pataphysicist.
There are over one hundred differing definitions of ‘pataphysics. Some examples are shown below.
The word 'pataphysics is a contracted formation, derived from the Greek τὰ ἐπὶ τὰ μεταφυσικά (tà epì tà metàphusiká), a phrase or expression meaning "that which is above metaphysics," and is itself a sly variation on the title of Aristotle's Metaphysics, which in Greek is "τὰ μετὰ τὰ φυσικά" (ta meta ta physika).
Jarry mandated the inclusion of the apostrophe in the orthography, 'pataphysique and 'pataphysics, "to avoid a simple pun". The words pataphysician or pataphysicist and the adjective pataphysical should not include the apostrophe. Only when consciously referring to Jarry's science itself should the word 'pataphysics carry the apostrophe. The term pataphysics is a (considered a kind of pun in French) of metaphysics. Since the apostrophe in no way affects the meaning or pronunciation of pataphysics, this spelling of the term is a sly notation, to the reader, suggesting a variety of puns that listeners may hear, or be aware of. These puns include patte à physique ("physics paw"), as interpreted by Jarry scholars Keith Beaumont and Roger Shattuck, pas ta physique ("not your physics"), and pâte à physique ("physics pastry dough").