*** Welcome to piglix ***

Swadesh list


The Swadesh list /ˈswɒdɛʃ/ is a classic compilation of basic concepts for the purposes of historical-comparative linguistics. Translations of the Swadesh list into a set of languages allow researchers to quantify the interrelatedness of those languages. The Swadesh list is named after linguist Morris Swadesh. It is used in lexicostatistics (the quantitative assessment of the genealogical relatedness of languages) and (the dating of language divergence). Because there are several different lists, some authors also refer to "Swadesh lists".

Swadesh himself created several versions of his list. He started with a list of 225 meanings, which he reduced to 165 words for the Salish-Spokane-Kalispel language. In 1952 he published a list of 215 meanings, of which he suggested the removal of 16 for being unclear or not universal, with one added to arrive at 200 words. In 1955 he wrote, "The only solution appears to be a drastic weeding out of the list, in the realization that quality is at least as important as quantity....Even the new list has defects, but they are relatively mild and few in number." After minor corrections, he published his final 100-word list in 1971 and 1972.

Other versions of lexicostatistical test lists were published e.g. by Robert Lees (1953), John A. Rea (1958:145f), Dell Hymes (1960:6), E. Cross (1964 with 241 concepts), W. J. Samarin (1967:220f), D. Wilson (1969 with 57 meanings), Lionel Bender (1969), R. L. Oswald (1971), Winfred P. Lehmann (1984:35f), D. Ringe (1992, passim, different versions), Sergei Starostin (1984, passim, different versions), William S. Y. Wang (1994), M. Lohr (2000, 128 meanings in 18 languages). B. Kessler (2002), and many others. The CLLD-Concepticon collects various concept lists (including classical Swadesh lists) across different linguistic areas and times, currently listing more than 150 different concept lists.


...
Wikipedia

...