*** Welcome to piglix ***

Third Epistle to the Corinthians


The Third Epistle to the Corinthians is a pseudepigraphical text under the name of Paul the Apostle. It is also found in the Acts of Paul, and was framed as Paul's response to the Epistle of the Corinthians to Paul. The earliest extant copy is Papyrus Bodmer X, dating to the third century. Originally written in Greek, the letter survives in Greek, Coptic, Latin, and Armenian manuscripts.

The text is structured as an attempt to correct alleged misinterpretations of the earlier First and Second Epistle to the Corinthians of which the author (usually called "pseudo-Paul") has become aware due to the (similarly dubious) Epistle of the Corinthians to Paul. According to the preceding part of the Acts of Paul, when the letter was written Paul was in prison, on account of Stratonice, the wife of Apollophanes. In particular the epistle seeks to correct the interpretation of the phrase "flesh and blood cannot inherit the kingdom of God" by which some taught that the resurrection of the dead could not be physical.

Gnostics were known for quoting this part of 1 Corinthians, infuriating Christians such as Irenaeus who wished to claim that the dead were physically, rather than spiritually, resurrected. Irenaeus remarked "All heretics always quote this passage". It is thought that the argument of the Gnostics won so much ground that some orthodox Christians felt the need to forge 3 Corinthians to counter them.

In the West it was not considered canonical in the 4th century AD, becoming part of the New Testament apocrypha. In the East, in the Syriac Orthodox Church, Aphrahat (c. 340) treated it as canonical and Ephrem the Syrian (d. 373) apparently accepted it as canonical, because he wrote a commentary on it. The Doctrine of Addai includes it, but it was not included in the Syriac Peshitta translation of the Bible (but nor were 23 John, 2 Peter, Jude, or Revelation, which are almost universally recognized as canonical, see also Antilegomena). Although part of the Oskan Armenian Bible of 1666, it was in an Appendix to the Zohrab Armenian Bible of 1805 which follows the Vulgate canon, and it is not currently considered part of the Armenian Orthodox New Testament. It was not part of the canon list of Anania Shirakatsi in the 7th century but is part of the canon lists of Mechitar of Ayrivank` in the 13th and Gregory Tat`ew in the 14th.


...
Wikipedia

...