*** Welcome to piglix ***

Oj, svijetla majska zoro

Ој, свијетла мајска зоро
English: Oh, Bright Dawn of May
Oj, svijetla majska zoro
Coat of arms of Montenegro.svg

National anthem of  Montenegro
Lyrics National song, edited by Sekula Drljević
Music Traditional, edited by Žarko Mirković
Adopted 2004 (Official)
Audio sample
Oj, svijetla majska zoro

"Oj, svijetla majska zoro" (Serbian Cyrillic: „Ој, свијетла мајска зоро”, trans. "Oh, Bright Dawn of May") is the official national anthem of Montenegro adopted in 2004. Before becoming the anthem, it was a popular folk song, with many variations of its text. The oldest one is dated to the 2nd half of the 19th century, known as "Oh, Bright Dawn of Heroism, oh!", a popular Montenegrin folk song.

Ој свијетла мајска зоро

Мајко наша Црна Горо

Синови смо твог стијења

И чувари твог поштења

Волимо вас, брда тврда,

И стравичне ваше кланце

Који никад не познаше

Срамотнога ропства ланце.

Док ловћенској нашој мисли

Наша слога даје крила,

Биће горда, биће славна

Домовина наша мила.

Ријека ће наших вала,

Ускачући у два мора,

Глас носити океану,

Да је вјечна Црна Гора.

Oj svijetla majska zoro,

Majko naša Crna Goro,

Sinovi smo tvog stijenja

I čuvari tvog poštenja.

Volimo vas, brda tvrda,

I stravične vaše klance

Koji nikad ne poznaše

Sramotnoga ropstva lance.

Dok lovćenskoj našoj misli

Naša sloga daje krila,

Biće gorda, biće slavna

Domovina naša mila.

Rijeka će naših vala,

Uskačući u dva mora,

Glas nositi okeanu,

Da je vječna Crna Gora!

Oh, bright dawn of May

Our mother Montenegro

We are sons of your rocks

and keepers of your honesty


We love you, the rocky hills

And your awesome gorges

That never came to know

The chains of shameful slavery.


While our unity gives wings

to our Lovćen cause

Proud shall be, celebrated will be

Our dear homeland.


...
Wikipedia

...