*** Welcome to piglix ***

Lithuanian press ban


The Lithuanian press ban (Lithuanian: spaudos draudimas) was a ban on all Lithuanian language publications printed in the Latin alphabet in force from 1865 to 1904 within the Russian Empire, which controlled Lithuania at the time. Lithuanian-language publications that used Cyrillic were allowed and even encouraged.

The concept arose after the failed January Uprising of 1863, taking the form of an administrative order in 1864, and was not lifted until 24 April 1904. The Russian courts reversed two convictions in press ban cases in 1902 and 1903, and the setbacks of the Russo-Japanese War in early 1904 brought about a loosened Russian policy towards minorities.

Under the ban, it was illegal to print, import, distribute, or possess any publications in the Latin alphabet.Tsarist authorities hoped that this measure, part of a larger Russification plan, would decrease Polish influence on Lithuanians and would return them to what were considered their ancient historical ties with Russia. However, Lithuanians organized printing outside the Empire, largely in Lithuania Minor (East Prussia), and in the United States.

Knygnešiai (Lithuanian book smugglers) smuggled illegal books and periodicals across the border. The number of such publications kept increasing despite strict sanctions and persecution of the activists. The ban created a well-defined and organized opposition to Russian rule and culture—the opposite of its original intent. The Lithuanian historian Edvardas Gudavičius has described the ban as a test of the concept of Lithuania: had there been no resistance, the language would have become a historical footnote, and the modern nation would never have been created.

The first book published in print in the Lithuanian language was Lutheran Catechism of Martynas Mažvydas in 1547. Other milestone publications included Daniel Klein's Grammar in 1653, a publication of the Bible in 1735, and the first work of imaginative literature, Kristijonas Donelaitis' Metai (The Seasons), in 1818. During the years of the Polish–Lithuanian Commonwealth, which lasted from 1569 to 1781, the Polish language gained ground as the written lingua franca of greater Lithuania, although the Prussian areas of Lithuania Minor continued to issue publications in Lithuanian.


...
Wikipedia

...