$2,000 in free prizes! piglix.com is giving away ten (10) Meccano Erector sets, retail at $200 each, that build a motorized Ferris Wheel (or one of 22 other models) ... see details
Free Ads! if you are a business with annual revenues of less than $1M - piglix.com will place your ads free of charge for up to one year! ... read more
Xenos (Greek: ξένος, xénos, plural xenoi) is a word used in the Greek language from Homer onwards. The most standard definition is "stranger". However, the word, itself, can be interpreted to mean different things based upon context, author and period of writing/speaking, signifying such divergent concepts as "enemy" or "stranger", a particular hostile interpretation, all the way to "guest friend"' one of the most hallowed concepts in the cultural rules of Greek hospitality.
Xenos can be translated both to foreigner (in the sense of a person from another Greek state) and to a foreigner or traveler brought into a relationship of long distance friendship. Xenos can also be used simply to assert that someone is not a member of your community, that is simply foreigner and with no implication of reciprocity or relationship. Xenos generally refers to the variety of what a particular individual can be, specifically guest, host, stranger, friend, and, as previously mentioned, foreigner.
The ambiguity of the meaning of xenos is not a modern misunderstanding, but was, in fact, present in ancient Greece.Sophocles uses the vagueness of the word xenos in his tragedy Philoctetes, with Neoptolemus using the word exclusively for Philoctetes to indicate the uncertain relationship between the two characters.Xenos can be used to refer to guest-friends whose relationship is constructed under the ritual of xenia ("guest-friendship"). In this usage it is commonly translated as "guest-friend" to distinguish it from the Greek word philos, which was used to refer to local friends and to relatives not strictly bound by xenia. The Greeks used this ambiguity because they thought strangers could be gods or goddesses in disguise, so they were always kind and respectful to strangers, because if it was a god, they could be blessed by that god or goddess.
The word is featured prominently in the 2002 film My Big Fat Greek Wedding. Gus Portokalos (Michael Constantine) uses it to describe anybody who is non-Greek, especially the family of his daughter Tula's (Nia Vardalos) fiancée Ian Miller (John Corbett).
Don't forget! that as one of our early users, you are eligible to receive the 1,000 point bonus as soon as you have created five (5) acceptable piglix.